英語英会話情報ランド


カタカナ英語(40)執筆A.Y.》

野球用語(2)

テキサスヒット

「弱い当たりのフライが、内野手と外野手の中間に落ちてヒットとなったもの」、いわゆる「ぽてんヒット」のことを「テキサスヒット」といいますが、英語ではTexas leaguerまたはblooperといいます。

デッドボール

英語のdead ballは「ファウルなど一時的に試合が中断されるような有効でないボール」を指し、日本でいう「死球」のことではありません。

このdeadはボールが「試合停止の、インプレーでない」という意味です。

いわゆる「デッドボール」は英語ではThe batter was hit by a pitch.(打者は投球に当たった)のように動詞で表現するのがふつうです。

また「デッドボールによる出塁」はhit by a pitch略してHBPまたはHPといいます。

ノック

「守備練習のため、野手に向けてボールを打つこと」を「ノック(する)」といいますが、英語ではknockとはいいません。

hitting grounders and flies for fielding practice(守備練習のためにゴロやフライを打つこと)のように説明的に表現するしかありません。

バックネット

英語ではbacknetとはいわないでbackstopといいます。

フォアボール

「四球」のことを「フォアボール」というのは和製英語です。

英語ではbase on balls略してBBといいます。

他にwalk やpassという言い方もあります。

ちなみに「敬遠のフォアボール」はintentional walk/passです。

ヘッドスライディング

英語ではhead slidingとはいわないでheadfirst sliding(headfirstは「まっさかさまの、頭から先の」という意味)といいます。

ホーム〜

「ホームイン」「ホームスチール」ともに和製英語です。

それぞれreach/get home, steal homeのように動詞で表現するのがふつうです。

「ホームスチール」はあえて名詞で表現すればsteal of homeとなります。

ランニングホーマー

「打球はフェンスを越さないけれど、打者が全塁を駆けぬけて生還した場合の本塁打」のことを「ランニングホーマー」といいますが、これは和製英語です。

英語ではinside-the-park home run/homer(球場内のホームラン)といいます。


英語・英会話の情報ランド

英会話学校/英会話スクール 英語学校/教室 東京新宿

特訓!入門〜通訳まで。正規授業外でも親身の熱誠指導に一切の妥協なし

記事は当サイト独自のものでNCCとは関係ありません

<ページ番号検索>
0501 0502 0503 0504 0505 0506 0507 0508 0509 0510 0511 0512 0513 0514 0515 0516 0517 0518 0519 0520 0521 0522 0523 0524 0525 0526 0527 0528 0529 0530 0531 0532 0533 0534 0535 0536 0537 0538 0539 0540 0541 0542 0543 0544 0545 0546 0547 0548 0549 0550