英語で何という?(88)執筆A.Y.》

裏返し

「彼の高慢な態度はコンプレックスの裏返しだ」
His haughty attitude is the flip side of his inferiority complex.

イディオム the flip side「(物事の)反面、逆の面、よい面と共にある反対の悪い面」

* 文字通りには「レコードの裏面(B面)」のことです。

恨み

「彼らは長い間お互いに恨みを抱いてきた」
They have long had it in for each other.

イディオム have it in for somebody「(人)に悪意(恨み)を抱いている、根に持つ」

*「折あれば仕返しをする」という含みがあります。

うるさい

「今度の先生は校則を破るとうるさいぞ」
Our new teacher will really get on your case if you break school regulations.

イディオム get on somebody's case「(人)にうるさく言う、がみがみ言う」

* 他にa pain (in the neck)(煩わしい(腹立たしい、いらいらさせられる)人)を用いて主節はOur new teacher is a real painのようにいうこともできます。

うろこ

「先生のお話を聞いて目からうろこが落ちる思いがしました」
As I listened to your lecture, I felt the scales fall from my eyes.

イディオム The scales fall from somebody's eyes.「真実に目覚める、実体を悟る」

* キリスト教迫害者の男の目からうろこ状のものが落ち、再び見えるようになってから改心して福音を伝えた、という聖書の話からきています。

うろちょろ

「用もないのに人の前をうろちょろするな」
Don't get in my way for no reason.

イディオム in the(somebody's) way「(人の行く手などを)ふさいで、(人の視界などを)さえぎって、(人の)邪魔になって」→「(人の行動の)邪魔になって、さまたげになって」

うわさ

「校門の前でみんなに出会うと、大輔が「おや、うわさをすれば何とやらだ」と言った」
"Well, speaking of the devil!" Daisuke said when I ran into them in front of the school gate.

イディオム Speak(Talk) of the devil「噂をすれば影」

* これはSpeak(Talk) of the devil and he's sure to appear.(悪魔のことを話せば悪魔が現れる)ということわざですが、日常会話では通例and以下は省略して前半部だけしか言いません。

英会話学校/英会話スクール 英語学校/教室 東京新宿

<特訓!入門〜通訳まで、成果公約。親身の熱誠指導に一切の妥協なし>

NCCは当サイトのスポンサーです