真剣に学習する人のみ募集 スパルタ英語・英会話のNCC綜合英語学院

  • facebook
  • twitter
  • google+
  • はてなブックマーク

性差のない英語表現(11)編集A.Y.》

poet, poetess → poet
「詩人」

policeman, policewoman → police officer
「警察官」

postman(おもに英)→ letter/mail carrier, mail delivererなど
「郵便集配人、郵便配達人」

postmaster, postmistress → post office supervisor, postal chiefなど
「郵便局長」

pressman(米)→ press operator
「印刷工」

pressman(英)→ newspaper reporter
「新聞記者」

prop man → prop handler
「(演劇の)小道具方(係)」

proprietor, proprietress → proprietor
「(店・会社などの)所有者、経営者、オーナー」

rag-and-bone man(英)→ rag collector
「廃品回収業者」

ranchman(米)→ rancher
「牧場主」「牧場労働者、カーボーイ」

Red Indian → American Indian, Native Americanなど
「(アメリカン)インディアン」

* 部族名で呼ぶのがより好ましいとされています。

repairman → repairer
「修理工;修繕屋」

rewrite man → rewriter
「書き直し記者」

rifleman → sharpshooter, sniper
「ライフル銃兵;狙撃兵」

ringmaster → circus leader
「サーカスの演技監督」

roundsman(米) → route supervisor
「パトロールの指揮をする巡査部長」

roundsman(英)→ deliverer
「御用聞き;(牛乳・パンなどの)配達人」


真剣に学習する人のみ募集 スパルタ英語・英会話のNCC綜合英語学院

<特訓!入門〜通訳まで、成果公約。親身の熱誠指導に一切の妥協なし>

NCCは当サイトのスポンサーです