真剣に学習する人のみ募集 スパルタ英語・英会話のNCC綜合英語学院

  • facebook
  • twitter
  • google+
  • はてなブックマーク

英語で何という?(65)執筆A.Y.》

見出しの日本語に対応するイディオムの部分を英文中の青字で示しています。

ああ言えばこう言う

「この子はいつもああ言えばこう言うだ」
This kid is always talking back.

発想「ああ言えばこう言う」→「口答えする」

イディオム talk back「(目上の人などに)口答えする」

ああでもないこうでもない

「二人は長いことああでもないこうでもないと議論した」
The two men argued in vain for a long time.

発想「ああでもないこうでもないと」→「むだに」

イディオム in vain「むなしく、効果なく」(結果を示す)

相いれない

「彼女の考えは時流とは相いれない」
Her ideas are out of step with the current trend.

イディオム out of step with「…との歩調(足並み)を乱して」「…と調和(一致)しないで」

相性がいい

「彼は新しい同僚と相性がいい」
He gets along well with his new co-worker.

He hits it off (well) with his new co-worker.

イディオム get along with「(人)と仲よくやっていく」hit it off (well) with「(人)と意気投合する、気が合う」

* 後者の方がよりインフォーマルな表現。

愛想が尽きる

「君にはほとほと愛想が尽きたよ」
I am completely fed up with you.

発想「愛想が尽きた」→「うんざりしている」

イディオム be fed up with「…にあきあきしている」

愛想を尽かす

「彼女は夫のあまりのしっと深さに愛想を尽かして出て行った」
She became sick and tired of her husband's trivial jealousies and finally walked out on him.

発想「愛想を尽かした」→「つくづくいやになっている」

イディオム be sick and tired of「…には全くうんざりしている」walk out on「(人)を見捨てる、見捨てて出て行く」

真剣に学習する人のみ募集 スパルタ英語・英会話のNCC綜合英語学院

<特訓!入門〜通訳まで、成果公約。親身の熱誠指導に一切の妥協なし>

NCCは当サイトのスポンサーです