真剣に学習する人のみ募集 スパルタ英語・英会話のNCC綜合英語学院

  • facebook
  • twitter
  • google+
  • はてなブックマーク

英語で何という?(30)執筆A.Y.》
最終更新日: 2019年12月19日

「塗る」

「パンにバターやジャムなどを塗る」なら、spread butter/jam on the breadと言えますが、化粧や治療のためにクリームや軟膏、ローションなどを塗ることをspreadで表わすのでは不十分です。

spreadというのは、単に表面に軽く塗るだけのことですが、クリームなどは皮膚の下にしみこむように塗るからです。

put onapplyを使います。

I've got to put this cream on twice a day.
(一日に2回このクリームを塗らなければならない)

Apply the suntan cream liberally to exposed area every three hours.
(3時間ごとに肌の出ている部分に日焼け止めクリームをたっぷり塗ってください)

「寝坊する」

例えば「日曜の朝はたいがい寝坊します」というのをI usually oversleep on Sunday morning.とするのは不適切です。

oversleepとは「思わず寝過ごしてしまう」ことです。

日曜日に朝寝坊するというのは、いわば計画的なものです。

「意図的に寝坊する」ことはsleep late(遅くまで寝ている)やget up lateで表わします。

I usually sleep late on Sunday morning.

なお、sleep lateは「遅く寝る」ということではありません。

その意味であればgo to bed lateなどと表わします。

「乗る」

例えば「どんな車に乗っているのですか」というのを*What kind of car do you ride?とするのは誤りです。

車にrideするというのは、「他人が運転する車に乗る」ことであって、自分が運転することではありません。

He is such a bad driver. I don't want to ride in his car.
(彼は運転が下手なので彼の車には乗りたくない)

上の日本文の「乗る」は自分で運転することですから、driveを使います。

What kind of car do you drive?

また、「乗って行く」という継続的行為(ride)ではなくて「乗り込む」という動作を表わすにはget in/onを使います。

タクシーのような小さな乗り物に乗るときは、体をかがめて中に入るイメージから、get inです。

それに対して、列車やバスなどの大型の乗り物に乗るときは、入り口にすっと足をすべりこませて楽に乗ることができるのでget onです。

真剣に学習する人のみ募集 スパルタ英語・英会話のNCC綜合英語学院

<特訓!入門〜通訳まで、成果公約。親身の熱誠指導に一切の妥協なし>

NCCは当サイトのスポンサーです