真剣に学習する人のみ募集 スパルタ英語・英会話のNCC綜合英語学院

  • facebook
  • twitter
  • google+
  • はてなブックマーク

英語で何という?(75)執筆A.Y.》

言い過ぎ

「それはきみの言い過ぎだよ」
You went too far / went overboard when you said that.

イディオム go too far / go overboard「やり(言い)過ぎる、度を過ごす」

* go overboardの文字通りの意味は「(船から)海中に飛び込む、落ちる」ことです。

言い出す

「彼女は社員旅行の前日になって「わたしは行きません」と言い出した」
It was only the day before the company trip that she came out and said she would not go with us.

イディオム come out and say「だしぬけに言う、口走る」

* come out with somethingの形でよく用いられます。

いい年

「きみもいい年をして子どもみたいなまねはよせよ」
You should stop behaving like a child since you are old enough to know better.

発想「いい年をしている」→「ばかなことをしないだけの分別がある」

イディオム know better (than to do)「(…するほど)ばかではない、(…しないだけの)分別がある」

言いなり(1)

「あいつは母親の言いなりだ」
He's completely under his mother's thumb.

イディオム be under somebody's thumb「(人)の意のままになっている、言いなりになっている」

言いなり(2)

「今の親は子どもの言いなりだ」
Nowadays parents let their children have their own way.

発想「言いなり」→「好きなようにさせる」

イディオム get(have) one's (own) way「自分の思いを通す、自分勝手が許される」

言い逃れ

「彼女はうまい言い逃れを思いついた」
She cooked up a good excuse.

イディオム cook up「(話・口実・計画など)を作り上げる、でっち上げる、捏造する」

* cook upの代わりに簡単にinventでもよい。

真剣に学習する人のみ募集 スパルタ英語・英会話のNCC綜合英語学院

<特訓!入門〜通訳まで、成果公約。親身の熱誠指導に一切の妥協なし>

NCCは当サイトのスポンサーです