英語英会話情報ランド


カタカナ英語(2)《執筆A.Y.》

クーラー

英語のcoolerは、一般に「冷却器」を指します。

ワインを冷やしておくwine coolerなどがそれに当たり、スポーツやピクニック、釣りなどに持って行って、食べ物や飲み物を入れておく「クーラーボックス」(携帯用の冷蔵庫)のこともcoolerと言います。

日本語では冷房装置のことも「クーラー」と言いますが、英語ではair conditionerがふつうです。

ちなみに「エアコン」はair conditioning(空気調節)を日本式に省略したもので、その装置がair conditionerです。

「冷房(エアコン、クーラー)がきいた部屋」はan air-conditioned roomと言います。

スペル

英語の名詞のspellは「期間」や「呪文」という意味です。

「つづり」という意味の「スペル」は和製英語で、英語ではspellingを用います。

ただし、動詞としてのspellは「つづる」という意味です。

ですから、「お名前のスペルを教えてください」はGive me the spelling of your name, please.とかMay I have the spelling of your name, please?とかHow do you spell your name?と言います。

レポート

英語のreportは「公式な報告書」や「調査記事」などを指し、学校で学生が提出する「レポート」の意味には用いません。

学期末などに出すレポートであればterm paperと言います。

学期末とは限らないレポートなら単にpaperと言うのがふつうです。

ベースアップ

日本語では、給与体系を物価指数などとの関連で一定の率で上げることを「ベースアップ」と言っていますが、これは和製英語でbase upという英語はありません。

pay raiseやwage raiseなどの言い方はありますが、これらは「昇給」に相当することばです。

したがって、「ベースアップ」はincreaseやraiseなどの名詞を使って、increase in base payやbase pay raiseのように言うしかありません。

ノイローゼ

「ノイローゼ」はドイツ語のNeurose(神経症)が語源です。

英語ではneurosisですが、これは医学用語で、一般にはnervous breakdown(神経衰弱)と言います。


「カタカナ英語(3)」へ続く


英語・英会話の情報ランド

英会話学校/英会話スクール 英語学校/教室 東京新宿

特訓!入門〜通訳まで。正規授業外でも親身の熱誠指導に一切の妥協なし

記事は当サイト独自のものでNCCとは関係ありません

<ページ番号検索>
0351 0352 0353 0354 0355 0356 0357 0358 0359 0360 0361 0362 0363 0364 0365 0366 0367 0368 0369 0370 0371 0372 0373 0374 0375 0376 0377 0378 0379 0380 0381 0382 0383 0384 0385 0386 0387 0388 0389 0390 0391 0392 0393 0394 0395 0396 0397 0398 0399 0400