英語英会話情報ランド


英語で何という?(31)執筆A.Y.》

「におい」

例えば「挽きたてのコーヒーのにおい」というのをthe smell of fresh coffeeとするのは不自然です。

smellは一般的な「におい」を表わし、「良い匂い」にも「悪い臭い」にも用いるので、これでも間違いではありませんが、形容詞がつかないと次の例のように「悪臭」の意味になることが多いのです。

I wish we could get rid of that smell in the bathroom.

aroma, perfume, fragrance, scentなどがgood smell、stink, stench, odorなどがbad smellと覚えておきましょう。

食べ物や飲み物のいいにおいはaromaを使うのがふつうです。

ですから「挽きたてのコーヒーのにおい」はthe aroma of fresh coffeeと言います。

「寝る」

「起きる」と同じように、日本語の「寝る」には「床につく、就寝する」と「眠りにつく、寝入る」の2つの意味があります。

英語では前者をgo to bed、後者をgo/get to sleepというように区別します。

ですから、「自動車がうるさくて寝られない」というのは次のようになります。

I can't go to sleep; traffic is too noisy.

「恥ずかしい」

例えば「すべって転んで恥ずかしかった」というのを*I was ashamed when I slipped and fell down.とするのは誤りです。

ashamedは「自分がやった行為に対する罪悪感や嫌悪感で恥ずかしい」ことを表わします。上の日本文のように、人前で失敗して「決まりが悪い思いをする」ことを表わすにはembarrassedを使います。

I was embarrassed when I slipped and fell down.

「被害を与える」

「被害を与える」という日本語に引きずられて、*give damageとするのは誤りです。

causeやdoを使います。

ですから、「台風8号は日本各地に大きな被害を与えた」というのは次のようになります。

Typhoon No.8 caused/did great damage at many places in Japan.

「増える」

例えば「働く母親が年々増えている」というのを*Working mothers are increasing every year.とするのは誤りです。

数が増えるとき、日本語では単に「増える」と言いますが、英語では「数が(増える)」と明確に言うのがふつうです。

The number of working mothers is increasing every year.


英語・英会話の情報ランド

英会話学校/英会話スクール 英語学校/教室 東京新宿

特訓!入門〜通訳まで。正規授業外でも親身の熱誠指導に一切の妥協なし

記事は当サイト独自のものでNCCとは関係ありません

<ページ番号検索>
0351 0352 0353 0354 0355 0356 0357 0358 0359 0360 0361 0362 0363 0364 0365 0366 0367 0368 0369 0370 0371 0372 0373 0374 0375 0376 0377 0378 0379 0380 0381 0382 0383 0384 0385 0386 0387 0388 0389 0390 0391 0392 0393 0394 0395 0396 0397 0398 0399 0400