ビジネスレター文例・取引(2)《編集A.Y.》

発注

Thank you for your quotation of (日付) for (商品名など).
We would like to place an order as follows:
[注文の内容]
Would you let us know the delivery date?

( )月( )日付の(…)のお見積もりをありがとうございました。
以下のとおり、注文いたします。(…)
納品日をお知らせください。

受注

Thank you very much for your order of (日付) for (商品名など) as follows:
(注文の内容)
We will ship the products as soon as we receive your payment.
We appreciate your business.

以下のとおり、( )月( )日付の(…)のご注文をありがとうございました。(…)
お支払いを受け取り次第、製品を発送します。
お取引ありがとうございます。

出荷通知

We are pleased to inform you that the articles you ordered have been shipped.
Please let me know when you receive them.

ご注文品は出荷いたしましたことをお知らせします。
お受け取りになりましたら、ご連絡ください。

着荷確認

This is to notify you that we have duly received our order.
Thank you very much. It has been a pleasure to do business with you.

当社注文の品を期限内に受け取りましたことをお知らせします。
お取引いただきありがとうございます。

(終)

英会話学校/英会話スクール 英語学校/教室 東京新宿

<特訓!入門〜通訳まで、成果公約。親身の熱誠指導に一切の妥協なし>

記事は当サイト独自のものでNCCとは関係ありません